n0more
04-09-2012, 02:07 AM
Mình có 1 góp ý nho nhỏ với đội ngũ dịch phim của Pub như thế này. Trong nhiều phim có lúc nhân vật không nói tiếng Anh. Nhưng hãng phim có để phần tiếng Anh dịch cho người xem hiễu. Các bạn nên dịch luôn phần này để người Việt còn hiễu, không hiễu tại sao những khúc này lại cứ để nguyên xi tiếng Anh như vậy. Nếu mình hiễu tiếng Anh thì đã không coi phim sub Việt rồi :| ví dụ như đoạn 13"45s của phim Red Dog mình đang xem. link http://pub.vn/movie/detail/714/red-dog-chu-cho-do-2011.html
Chúc Pub ngày càng phát triển!
Chúc Pub ngày càng phát triển!