PDA

View Full Version : Nội dung phụ đề



Ha_An
29-06-2012, 01:57 PM
Chào các bạn bạn bạn quản trị pub.vn
mình là một thành viên của pub cũng vô tình mà gặp trang web này, là một người rất thích xem phim và thật vui khi có một trang web xem phim nhanh mà đẹp như pub.vn mặc dù thời gian tham gia trang web này chưa lâu nhưng mình nhận thấy các bạn đã cố gắng tạo ra pub có nhiều bộ phim về chất lượng cũng như số lượng đáp ứng được nhu cầu trở lại đây.
vì thời gian rảnh nên mình xem phim trên này cũng nhiều
thời gian qua mình nhận thấy các bạn up nhiều bộ phim không hiểu là các bạn thêm phụ đề thì các bạn tự dịch hay là lấy từ nhiều nguồn khác thêm vào.điều đáng lưu í ở đây là lấy từ nguồn nào không quan trọng mà là ngôn ngữ trong phụ đề không được hay lắm
ví dụ như dùng nhiều từ tục tíu, nhiều tiếng lóng, có thể nói là xem phim đôi khi nội dung phim thì hay nhưng đọc phụ đề hơi phản cảm.
mình có một vài í kiến như thế sau quá trình xem phim
mong pub.vn ngày càng hoàn thiện hơn

KonAir
29-06-2012, 03:19 PM
Cám ơn bạn đã góp ý, các phụ đề tại pub đều được kiểm duyệt trước khi up lên, tuy nhiên không thể tránh khỏi những sai sót. Mình sẽ nhắc nhở các bạn subteam cẩn thận hơn về việc này.

picasso154
30-06-2012, 01:32 PM
Cám ơn bạn đã góp ý, các phụ đề tại pub đều được kiểm duyệt trước khi up lên, tuy nhiên không thể tránh khỏi những sai sót. Mình sẽ nhắc nhở các bạn subteam cẩn thận hơn về việc này.

Mình thấy chả có gì. Mấy phim chửi nhiều là phim Mỹ. Mà dịch vậy là đúng r :| dịch phải đúng nguyên tác thì mới thấy hay chứ :| cứ như phim VN, xã hội đen nc vs nhau mà vẫn ông ông tôi tôi xong rồi chửi cũng lắm là mk, hoặc khốn kíp =.=

Sukkie
02-07-2012, 10:25 PM
Dịch phim không cần phải sát nghĩa quá, dịch sao đúng hoàn cảnh đúng tình huống phim xem mình nghĩ là ok.
Đối với những phim hài, giáo dục giới tính, hành động nặng thì ngôn từ dùng phong phú, hơi "Bậy" chút mình nghĩ sẽ làm phim hay và hấp dẫn hơn đấy chứ.... hehe

Ha_An
03-07-2012, 02:03 PM
Các bạn có xem phim trên Starmovies hay HBO kô
cũng xem phim Phụ đề các bạn thử xem họ dịch thế nào, không cần bậy bạ mà nó vẫn sát đó thôi. í của mình là đa số người xem phim phụ đề sẽ hiểu một số từ tiếng anh mà mang í nghĩa bậy mà kô cần người ta dịch như shit hay fuck
đấy là quan điểm của mình thôi

dnine.hp
03-07-2012, 09:02 PM
Mình thấy chả có gì. Mấy phim chửi nhiều là phim Mỹ. Mà dịch vậy là đúng r :| dịch phải đúng nguyên tác thì mới thấy hay chứ :| cứ như phim VN, xã hội đen nc vs nhau mà vẫn ông ông tôi tôi xong rồi chửi cũng lắm là mk, hoặc khốn kíp =.=

Phim VN thỉnh thoảng cũng có phim chửi bậy bạn ạ, ngày trước trên văn nghệ chủ nhật hay gì gì đó chiếu trên VTV 3 vào chiều cn ấy, bộ phim gì đó mình không nhớ tên, có 1 thằng cha nó được hỏi bán đất, nó cho giá cao, người mua không mua đc nên nó đã nói câu: tiền ít đòi hít *** thơm. :|:|:| Câu nói đó để lại ấn tượng cho mình đến giờ

Ha_An
04-07-2012, 10:07 AM
Phim VN thỉnh thoảng cũng có phim chửi bậy bạn ạ, ngày trước trên văn nghệ chủ nhật hay gì gì đó chiếu trên VTV 3 vào chiều cn ấy, bộ phim gì đó mình không nhớ tên, có 1 thằng cha nó được hỏi bán đất, nó cho giá cao, người mua không mua đc nên nó đã nói câu: tiền ít đòi hít *** thơm. :|:|:| Câu nói đó để lại ấn tượng cho mình đến giờ
Thế mình mới góp ý để những em nhỏ về sau khi xem trang này không ai bị ám ảnh như bạn.
:)

picasso154
04-07-2012, 02:33 PM
Thế mình mới góp ý để những em nhỏ về sau khi xem trang này không ai bị ám ảnh như bạn.
:)

Ai mượn các e nhỏ xem phim. Phim nào cũng có giới hạn độ tuổi. Bạn nghĩ phim cho trẻ thì chúng nó chửi bậy à. Mình nghĩ ng Mỹ ng ta mạnh dạn đưa những cái thực tiễn vào trong phim. Tại sao phải gạt nó đi. Bạn k thấy là nc thường ngày thì chửi bậy như vậy là bt à? Chả có gì là ám ảnh cả. Thực tế nó như thế. Phim nó cũng chỉ phản ánh thực tế thôi. Bạn thuyết phục ở ngoài ng ta k chửi đi rồi hẵng bảo trong phim k chửi.

hell dep zai
05-07-2012, 10:27 AM
Chào các bạn bạn bạn quản trị pub.vn
mình là một thành viên của pub cũng vô tình mà gặp trang web này, là một người rất thích xem phim và thật vui khi có một trang web xem phim nhanh mà đẹp như pub.vn mặc dù thời gian tham gia trang web này chưa lâu nhưng mình nhận thấy các bạn đã cố gắng tạo ra pub có nhiều bộ phim về chất lượng cũng như số lượng đáp ứng được nhu cầu trở lại đây.
vì thời gian rảnh nên mình xem phim trên này cũng nhiều
thời gian qua mình nhận thấy các bạn up nhiều bộ phim không hiểu là các bạn thêm phụ đề thì các bạn tự dịch hay là lấy từ nhiều nguồn khác thêm vào.điều đáng lưu í ở đây là lấy từ nguồn nào không quan trọng mà là ngôn ngữ trong phụ đề không được hay lắm
ví dụ như dùng nhiều từ tục tíu, nhiều tiếng lóng, có thể nói là xem phim đôi khi nội dung phim thì hay nhưng đọc phụ đề hơi phản cảm.
mình có một vài í kiến như thế sau quá trình xem phim
mong pub.vn ngày càng hoàn thiện hơn

làm sao thấy hay là dc chứ ngôn phong hay gì gì thì làm sao cho nó mang đúng ý nghĩa với lại làm cho không khí vui vẻ là ok... chứ như bạn nói thì có khi nó mất hay hoặc mất cả ý nghĩa đi thì sao ?... còn việc chửi thề thì bạn ko nghe quen à ??? hay bạn ở 1 nơi cách li với thề giới bên ngoài à mà nghe ko quen với phản cảm :( bớt khắt khe vời bản thân sẽ làm bạn thấy dễ chịu hơn nhiều :D mình chỉ mong đội sub ko dịch theo ngôn ngữ teen là vui lắm rồi :-p