PDA

View Full Version : The Mechanic (Sát Thủ Thợ Máy) (2011) HD Online Phụ Đề Việt - Anh



lamphong
27-07-2011, 07:12 PM
603

dr.thangtran
27-07-2011, 07:33 PM
Phim hay. Bác cố vượt số thank lão Sứt nhá \m/

herobon
27-07-2011, 07:41 PM
Phim này mình cho 1 cảnh làm signature này :->

Vcd Vu
28-07-2011, 07:46 AM
phim hay lắm, nhưng mình kô thích dịch cái để như vậy, dịch theo cái sign của bạn hero hay hơn ^^ Chiến thắng là phải chuẩn bị :K

herobon
28-07-2011, 08:09 AM
phim hay lắm, nhưng mình kô thích dịch cái để như vậy, dịch theo cái sign của bạn hero hay hơn ^^ Chiến thắng là phải chuẩn bị :K

Yes, it's exactly ^^!

lybach1991
28-07-2011, 10:27 AM
phim này bữa xem ... hay ghê.. kết thúc quá hay..

dr.thangtran
28-07-2011, 10:53 AM
Loves translate sang tiếng việt là : phải à :-??

Megatron
28-07-2011, 11:15 AM
Loves translate sang tiếng việt là : phải à :-??

Thế theo chú thì dịch là "Chiến thắng yêu mến sự chuẩn bị" à? :))

Vcd Vu
28-07-2011, 12:44 PM
hì, bóng bẩy nó thế, ý mình là dịch theo hoàn cảnh thôi.
mà theo tiêu đề, thì nó là cỗ máy. Trừng phạt phải là The Punisher ^^

herobon
28-07-2011, 04:27 PM
hì, bóng bẩy nó thế, ý mình là dịch theo hoàn cảnh thôi.
mà theo tiêu đề, thì nó là cỗ máy. Trừng phạt phải là The Punisher ^^

The Punisher thì có phim rồi, nên tên ko được sử dụng nữa :))

traichuoi00
04-08-2011, 02:10 AM
@drthangtran: dịch thì phải tuỳ theo ngữ cảnh, tuỳ tâm trạng nữa. đâu phải dịch sát theo nghĩa đc. như tiếng Việt hay tiếng nào cũng vậy thôi. và wan trọng là sao cho hay, cho đúng với ý của ng` muốn diễn đạt nó. đấy mới gọi là giỏi, chứ ko phải là cứ 1 là 1, học vẹt >"<

herobon
04-08-2011, 10:08 AM
@drthangtran: dịch thì phải tuỳ theo ngữ cảnh, tuỳ tâm trạng nữa. đâu phải dịch sát theo nghĩa đc. như tiếng Việt hay tiếng nào cũng vậy thôi. và wan trọng là sao cho hay, cho đúng với ý của ng` muốn diễn đạt nó. đấy mới gọi là giỏi, chứ ko phải là cứ 1 là 1, học vẹt >"<

chuẩn chuẩn ^^!

dr.thangtran
04-08-2011, 10:29 AM
^x2: thank traichuoi00 :D Tại ngành tớ đang học nó chả coi trọng tiếng anh lắm nên có thể coi tiếng anh tớ không biết gì cả :">

SantaCruise
04-08-2011, 04:43 PM
E thích câu gốc bằng tiếng latin hơn " Amat victoria curam" ^^

herobon
04-08-2011, 05:04 PM
E thích câu gốc bằng tiếng latin hơn " Amat victoria curam" ^^

giống câu trên khẩu súng ah :|

SantaCruise
04-08-2011, 05:15 PM
Nó là câu tục ngữ ngạn ngữ trong tiếng latin mà a, chắc trong phim nó lấy dịch ra

herobon
04-08-2011, 05:17 PM
Nó là câu tục ngữ ngạn ngữ trong tiếng latin mà a, chắc trong phim nó lấy dịch ra

em nói rõ hơn xem nào, nghĩa nó cũng giống câu trên khẩu súng ah @@!

SantaCruise
04-08-2011, 05:40 PM
Câu Amat victoria curam là tục ngữ tiếng latin, dịch ra tiếng anh thì nó kiểu victory loves preparation giống trên khẩu súng của signature a ý ^^

taa3st
05-08-2011, 02:22 AM
Cái kết là thằng cu kia banh xác à? :|

SantaCruise
05-08-2011, 04:13 AM
Cái kết là thằng cu kia banh xác à? :|

oh , mình cũng không thích cái kết lắm, thằng kia nó trả thù cho cha là điều dễ hiểu . Ông kia đã giết nhầm cha nó mà còn giết cả nó nữa

KonAir
05-08-2011, 09:35 AM
Anh thì lại rất thích cái kết như vậy, sát thủ là phải thế, mình không giết nó là nó giết mình, mà nó lại mang trong lòng nỗi hận thù, luôn rình rập chờ cơ hội để bem mình, và thằng cu đó thì cũng chả phải người tốt gì, cũng là 1 sát thủ mà thôi. Nên cho nổ banh xác là đúng :))

traichuoi00
05-08-2011, 10:55 AM
hii thì tiếng Anh bi giờ phổ biến r. ko biết tiếng Anh kiểu như mù chữ vậy, ngành mình làm cũng có liên wan j đâu. toàn tự học ko ấy chứ, chịu khó tham khảo nh` sách vở, phim ảnh để trau dồi vốn từ và ko bị lụt khi lâu ko xài nữa. có thế mới giỏi đc. :(

immortal849
12-08-2011, 01:46 PM
phim quá hay...! Jason là 1 trong diễn viên mình thích nhất,phim có đoạn kết hay thật,không thể ngờ lại như thế .:D

Mickey
12-08-2011, 06:02 PM
Phim 18+
Quất ngay lập tức! :))

AnhHùngPhimOnline
12-08-2011, 07:24 PM
phim này mua đĩa xem rồi nhưng vẫn thanks :D

dungphiho
18-10-2011, 06:10 AM
fim hay. thank

Tim Tam
18-10-2011, 07:37 PM
Mình thì lại nghĩ chính cái tên bằng tiếng Anh là quá chuẩn rồi : "The Mechanic" = "Thợ máy"

"Thợ máy" : về nghĩa bóng, nghĩa là người rất rành về sự hoạt động của mọi thứ , ở đây là kể cả tâm lý con người, và là người chỉnh sửa, "độ" lại máy móc theo ý mình. Các bác chú ý chi tiết cha đó "độ" chiếc xe cổ, cái chi tiết đó ko phải thừa, hay thêm vào cho nó hay đâu, có chủ ý rất rõ ràng đó ! Và rõ ràng, do rất rành về tâm lý, cha sát thủ đã "độ" lại thành công gã con trai của ông già, biến gã thành 1 cỗ máy sát thủ, từ một gã ma cà bông, lang thang vô tích sự ! Rất logic, rất hoàn hảo !
Và khi đã xong việc, "Thợ máy" lại sẵn sàng rã cỗ máy hư hỏng ra để sửa lại theo ý mình - chính là gài bom nổ tung chiếc xe chứa gã-sát-thủ-học-nghề đó.

Và đó mới chính là đẳng cấp của "Thợ máy".
Cho nên không cần phải nghĩ ra 1 cái tên hoa lá hẹ làm gì đâu các bác. Chính cái tên gốc là chuẩn và sâu sắc nhất - "Thợ Máy"

lxlXolxl
17-12-2011, 07:57 PM
http://ng9.upanh.com/b4.s3.d4/e2cfc2b2bfcfdb50634c105207a937bc_38820879.chungnha n.png

pcongtri
31-12-2011, 10:36 PM
phim tuyệt vời, thế mới là phim chứ

tungsungsan
18-01-2012, 12:14 AM
làm thế nào để post film đây ah?

KonAir
18-01-2012, 12:22 AM
làm thế nào để post film đây ah?
Bạn post vào box SHARING ZONE nhé.

hungwsa
08-02-2012, 08:45 PM
Kết anh jason làm sát thủ! Thanks

maytinhtuannghia
27-07-2012, 02:00 AM
phim hay

heroworldno1
08-09-2012, 05:29 PM
cái đoạn kết không hiểu sao thằng đội mũ lại về nhà rồi mở đĩa nhạc lên làm gì nhỉ...sau rồi cái đĩa đấy đứt phựt giây 1 cái thì oto nổ

PUBMOV
23-10-2012, 01:45 AM
cái đoạn kết không hiểu sao thằng đội mũ lại về nhà rồi mở đĩa nhạc lên làm gì nhỉ...sau rồi cái đĩa đấy đứt phựt giây 1 cái thì oto nổ

Đây chính là cả một quá trình tính toán xắp đặt chuẩn bị, đúng như câu "Victory loves preparation" : ngay từ đoạn Bishop đưa thằng em lần đầu về nhà đã cảnh báo rồi, "chớ có động vào giàn đĩa than của cậu", vì giàn đĩa này mà được bật không phải bởi chủ của nó thì sẽ bị kích nổ, cũng giống như con xe độ, éo phải chủ thì đừng mở tủ ;)) Còn vì sao bật giàn đĩa mà cái xe lại nổ thì quá đơn giản, chỉ cần gắn cơ cấu mạch gọi điện thoại di động vào kim trên đĩa than, khi kim chạy dần vào trôn đến khoảng cách định trước thì kích hoạt một cú điện thoại tới con đt di động gắn trên con xe độ, die another day đê


oh , mình cũng không thích cái kết lắm, thằng kia nó trả thù cho cha là điều dễ hiểu . Ông kia đã giết nhầm cha nó mà còn giết cả nó nữa
Bạn phát biểu "giết nhầm" chứng tỏ bạn đã xem phim nhưng : chả hiểu gì.
Xem Tam quốc chưa, Khổng Minh không phải kẻ hiền từ, còn dân gian Việt nam thì sao ? " Trạng chết chúa cũng băng hà".
Cuộc đời là một chuỗi đấu tranh, không khoan nhượng, và, mình tặng bạn câu này, một phát biểu bằng tiếng latin : "Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum", tự tìm hiểu ý nghĩa nhé !


Loves translate sang tiếng việt là : phải à :-??

Bạn này thích dịch thì tớ cho bạn nghe đoạn nhạc này nhé

They say he loved adventure
Ricky's the wild one
He married trouble
Had a courtship with a gun


Bạn sẽ dịch thế nào với các từ loved và married ở trên ;))

Các bản dịch ở PUB rất sát nghĩa, thấu tình đạt lý. Mình rất thích đội ngũ biên dịch viên PUB, loves you :*

quang_anh_96
21-04-2013, 01:49 AM
phim quá hay

vuducanh94
02-07-2013, 09:07 PM
phim của Jason Statham phim nào cũng chất :X

cdz9999
29-07-2013, 03:30 AM
call: 0989.910.910 mua bán sim số đẹp

sonnho
23-08-2013, 09:42 PM
phim quá hay, sát thủ quá chuyên nghiệp. Giết đc man chính chắc phải là thánh =))

xmua00
17-09-2013, 07:24 PM
jason statham mà :x

duyhung2006
20-09-2013, 03:02 PM
phim hay quá

namnongnoi
15-11-2013, 07:55 PM
Phim hay lắm, cảm ơn :)

dinhthehien
13-02-2014, 11:57 PM
[him hay

luukimknight
10-06-2014, 07:39 PM
cái này mình sẽ dịch là :"thành công gắn với chuẩn bị" . loves có nghĩa là yêu thuơng, Gắn Bó. =)))))

ls2n
10-06-2014, 08:21 PM
có ảnh này Jason Statham thì không thể không xem =))

cassidy
03-09-2014, 04:10 AM
Phim hay :)

tanbangchu94
03-09-2014, 08:44 PM
sao cứ bắt khai báo tài khoản hoài vậy !

tuanva
05-09-2014, 05:12 PM
Kết hay

delux_9111
27-01-2016, 01:44 AM
người vận chuyển lúc nào cũng chất

vietnguyen09
01-02-2016, 08:50 AM
Hòng phần 2 của phim này mãi mà ko thấy :))

fantombea90
02-02-2016, 01:30 PM
Qua tuyet voi

hieukon
29-06-2016, 04:15 AM
Hòng phần 2 của phim này mãi mà ko thấy :))

Mới ra trailer phần mới rồi bạn ơi, lên youtube tìm The Mechanic: Resurrection nhé, có cả trailer vietsub luôn :)), có phần mới thì pub thường up lại phim lên top để mọi người xem phần trước cho đỡ quên chi tiết ấy mà

kkokpkk
29-06-2016, 08:17 PM
phim nay hay lam ko xem phi' cả đời

ngochung88
28-08-2016, 12:37 PM
Mất khoai mua phim mà mãi ko xem được, chán !

delux_9111
15-10-2016, 12:40 AM
Jessica Alba xinh thế :(

trungroyal243
05-09-2018, 09:12 PM
Lúc nhỏ rất khoái mấy phim hành động hạng B kiểu này nhưng giờ xem lại cảm giác khá nhàm chán.Ngoài phần nội dung không thể thẳng hơn thì phần hành động cũng chả ấn tượng lắm,các cảnh quay bị cắt liên tục,máy thì lia nhanh như chớp xem khá rối.Điểm cộng của phim là tần suất các pha hành động và Jason Statham.