PDA

View Full Version : Hall Pass (Extended Version) (Vé Độc Thân) (2011) 18+ HD Online Phụ đề Việt - Anh



herobon
25-07-2011, 04:19 PM
561

ffreborn1
25-07-2011, 06:19 PM
chất lượng encode quá tốt, bravo~~~

vat1984
25-07-2011, 06:41 PM
18+ là anh thích rồi =P~

herobon
27-07-2011, 02:04 AM
mang tiếng 18+ nhưng 16+ xem cũng đc :))

taa3st
27-07-2011, 08:09 PM
Phim chất quá, tks tất cả các bạn :*

herobon
27-07-2011, 08:17 PM
Phim chất quá, tks tất cả các bạn :*

Cám ơn bạn đã ghé thăm Pub ^^!

zenno1
29-07-2011, 03:16 PM
Làm ơn đổi chỗ cho anh ấy =))

mrArmy
29-07-2011, 06:55 PM
2` k đỡ đc :)) Ngồi xem vs nyêu mà cười lăn cười bò :))

herobon
29-07-2011, 09:23 PM
2` k đỡ đc :)) Ngồi xem vs nyêu mà cười lăn cười bò :))

Thế ny chú đến cảnh đấy chả sướng :))

Mickey
29-07-2011, 10:38 PM
Đợi đến khi có người yêu rồi xem phim này chả muộn các anh nhẩy? :))

herobon
29-07-2011, 11:07 PM
Đợi đến khi có người yêu rồi xem phim này chả muộn các anh nhẩy? :))

Mày có thì anh cho mày xem cả rổ :))

Megatron
30-07-2011, 12:16 AM
Làm ơn đổi chỗ cho anh ấy =))

=)) =))

mrArmy
30-07-2011, 11:07 AM
Thế ny chú đến cảnh đấy chả sướng :))

Chú nào ? SN bnhiêu mà bạ ai cũg chú xưg cháu thế ?

herobon
30-07-2011, 07:10 PM
Chú nào ? SN bnhiêu mà bạ ai cũg chú xưg cháu thế ?

Thôi thì bạn :">

Anh Giai
01-08-2011, 12:40 AM
có ai để ý thấy anh cảnh sát Sinbad Zen Gesner ở khúc gần cuối phim không,thấy cái mặt ông ý là lại nhớ ngay đến phim Sinbad :)

KonAir
02-08-2011, 12:56 AM
có ai để ý thấy anh cảnh sát Sinbad Zen Gesner ở khúc gần cuối phim không,thấy cái mặt ông ý là lại nhớ ngay đến phim Sinbad :)

Tớ không để ý :D

ntvinh1602
03-08-2011, 12:19 AM
Bác resync lại thì vẫn nên để lại tên người dịch chứ.

KonAir
03-08-2011, 12:25 AM
Bác resync lại thì vẫn nên để lại tên người dịch chứ.

Trước khi bác bấm play, ở player đã có hiện lên 2 dòng chữ về vấn đề người dịch và người encode. Còn bác biết thừa trên subscene để tìm được ai chuẩn là người dịch thì thật là khó. 1 phim đôi khi có đến hàng chục bản sub, lấy 1 bản về sync làm sao biết ai dịch được, trong đó kể cả có ghi tên người dịch chắc gì đã đúng, và nếu không đúng, để tên người dịch sai như thế thì vô tình càng thiếu tôn trọng người dịch thật. Hay theo bác là nên down toàn bộ các bản sub về và kiểm tra xem ai đúng là người dịch.

ntvinh1602
04-08-2011, 03:37 AM
Trước khi bác bấm play, ở player đã có hiện lên 2 dòng chữ về vấn đề người dịch và người encode. Còn bác biết thừa trên subscene để tìm được ai chuẩn là người dịch thì thật là khó. 1 phim đôi khi có đến hàng chục bản sub, lấy 1 bản về sync làm sao biết ai dịch được, trong đó kể cả có ghi tên người dịch chắc gì đã đúng, và nếu không đúng, để tên người dịch sai như thế thì vô tình càng thiếu tôn trọng người dịch thật. Hay theo bác là nên down toàn bộ các bản sub về và kiểm tra xem ai đúng là người dịch.

Em cũng biết thừa là bản dịch bác ấy resync rồi ghép vào phim có đề tên người dịch chính, thậm chí là nếu sycn từ bản edited của hoanglongls thì cũng có tên người dịch gốc. Tên người dịch có khớp với sub hay không thì trên subscene nhìn xem có trùng với tên người upload sub lên không là biết. Còn ở đây là bác ấy cắt đi rồi.

Em biết vì bản sub này chính là em dịch.

herobon
04-08-2011, 04:39 AM
Em cũng biết thừa là bản dịch bác ấy resync rồi ghép vào phim có đề tên người dịch chính, thậm chí là nếu sycn từ bản edited của hoanglongls thì cũng có tên người dịch gốc. Tên người dịch có khớp với sub hay không thì trên subscene nhìn xem có trùng với tên người upload sub lên không là biết. Còn ở đây là bác ấy cắt đi rồi.

Em biết vì bản sub này chính là em dịch.

Mọi tác giả luôn được credit khi đã được xác nhận!
http://cC0.upanh.com/25.1013.33191249.Q4o0/1.png (http://www.upanh.com/upanh_1/v/6tu4czcr7sd.htm)

mr_2p6
31-08-2011, 04:16 PM
Thế ny chú đến cảnh đấy chả sướng :))

chẹp chẹp,bệnh bệnh quá ^^!

ngocanh102
31-08-2011, 10:28 PM
Phim được, không quá hay. Oài, Mỹ lúc nào cũng tình dục :)

motngaynangkhac
02-09-2011, 09:09 PM
phim hay.thanks pub

whatever
08-09-2011, 01:58 PM
hayn hay

luke76
26-09-2011, 05:26 PM
bắt đầu xem. ko biết sao dây :D

blackryan13
28-09-2011, 07:15 AM
phim zui:D

Tim Tam
28-09-2011, 10:24 AM
Phim hay !
Cám ơn rất nhiều. Thật là đúng tâm lý quá

xxxbiaxxx
28-09-2011, 02:36 PM
" có phải tại mông mẹ to ko ạ " :))))))))))))))))))))

diepzen
19-10-2011, 03:08 PM
cái quả đứng ngoài nghe thấy vợ "oh oh my god" bựa thật :)

JerryLee
01-11-2011, 02:03 AM
Fuck me! =))

mttran
08-11-2011, 04:01 PM
cô gái mát xa là người việt chứ =))

whatever
09-11-2011, 01:03 AM
bựa vãi =)).... nếu dịch bựa nữa thì chắc hài vãi luyện lun =))

ngovantrung2011
22-12-2011, 01:43 PM
Pub oi...iu pub quá mất thôi...xem tv full HD thi pub la tuyệt nhất.

crynotear
23-12-2011, 12:53 AM
mấy ông chồng rất tuyệt vời,mấy cô vợ khó kiềm chế đc;))

mrkhuc
15-01-2012, 08:45 PM
phim hài thât nhưng bựa vãi =))

emlahoahau
16-01-2012, 08:17 AM
phim gì mà có cả chym đen thui thế kìa :-ss

vjet_mj
29-05-2012, 04:59 AM
rất ý nghĩa đấy

t0ng_dzang
29-05-2012, 09:28 PM
phút thứ 86 đẹp đó, xem trên HBO bị cắt mất rồi, ko thú vị j hết(leigh thật đẹp)
thanks pub, thanks a herobon

hanh1234
31-05-2012, 03:06 PM
Phim chán ngắt vô vị, chả cười nổi!
2 thằng già vô dụng!

Seucuu1979
15-04-2013, 11:28 AM
Owen Wilson và hãng Waner Bros là ổn :))

evileyes1993
03-05-2013, 10:12 PM
"Dead serious" Đã ngu còn nguy hiểm!Dịch hay thật =))

hmquan0611
30-05-2013, 12:22 AM
=)) phim hài lắm, có lẽ thực tế cũng na ná vậy :D :D :D

minhabc
31-12-2014, 05:00 PM
ae nào chi xin cái bài hát của bài này là gì ko :th_78:

bucamin
16-06-2015, 12:36 AM
sao ko hiện sub nhỉ ?

wakka1989
29-10-2015, 10:12 PM
abcxyz .... bựa thì cho nó tới luôn đi :3:th_63:

theking112
26-11-2016, 10:20 PM
Hay phết nhỉ. Đoạn cuối là hay nhất

nganluu25
07-10-2018, 12:50 AM
Vote cùng ny hất cùn xong xem là cười vỡ bụng luôn :th_51::th_2:

goldentom
19-07-2019, 10:28 PM
hài nhẹ nhàng. cũng tạm ổn