View Full Version : Zack and Miri Make a Porno (Hãng Phim Heo Nghiệp Dư) (2008) 18+ HD Online Phụ đề Việt - Anh
KonAir
24-03-2012, 09:44 AM
5227
giaohg
24-03-2012, 01:39 PM
Hay đây =))
KonAir
24-03-2012, 01:46 PM
Phim siêu bậy, nghiêm cấm trẻ em dưới 20 tuổi nhé :))
bingo_vt
24-03-2012, 01:55 PM
khúc nào bậy thì chỉ em với.:))
trungtung277
24-03-2012, 01:58 PM
=)) dạo này thik sứt ghê gớm =)) toàn post phim chủ đề siêu hot =))
the_godfather23489
24-03-2012, 02:04 PM
chất lượng phim pub dạo này là 17+
trungtung277
24-03-2012, 02:30 PM
Đội nào làm sub thế =)) vãi cả sub =))
Trangxjnh
24-03-2012, 03:00 PM
Tối có cái xem rồi :))
n0ob2401
24-03-2012, 03:25 PM
pub sắp chuyển tên sang porn rồi =))
btx101451
24-03-2012, 03:32 PM
có vẻ hấp dẫn đây :))
JinLaTao
24-03-2012, 03:54 PM
Cứ thế này bảo làm sao không nghiện phim anh sứt post cơ chứ ;)) nike phim
hioka123456
24-03-2012, 03:59 PM
hay quá=)) đang lúc bố mẹ không có nhà xem nhanh thôi:D=))
n0ob2401
24-03-2012, 05:06 PM
bệnh đừng hỏi =))
hoangatlt
24-03-2012, 06:35 PM
Sứt dạo này chú trọng đến việc hại mắt của a e nhỉ =))
ronnietung90
24-03-2012, 08:07 PM
Lông ..u anh sắp rụng hết rồi :(
manhcuongc8
24-03-2012, 08:22 PM
Phụ đề quá lạm dụng những từ như "định mệnh", "đường cách mệnh". Phim cũng sử dụng từ "phắc" hơi khái quá.
kakakalot
24-03-2012, 10:58 PM
Phụ đề quá lạm dụng những từ như "định mệnh", "đường cách mệnh". Phim cũng sử dụng từ "phắc" hơi khái quá.
dịch như thế mới sát nghĩa bạn ơi :))
chipzien
24-03-2012, 11:22 PM
Phim bậy thì phải xem nó bậy chỗ nào để còn tránh chứ ;))
utnho.0611
24-03-2012, 11:50 PM
mình 16 có dc xem không nhở :L))
the_godfather
25-03-2012, 12:16 AM
Nhắm mắt đưa tay xem thử thế nào hehe ;))
nguyenanhduy1122
25-03-2012, 05:27 AM
hay đó , sao đoẠN cuối k0 dịch vậy bạn ?
quanthang
25-03-2012, 08:44 AM
đến tháng 7 em mới tròn 20 tuổi có được xem không anh sứt. :))
chucdemon
25-03-2012, 06:33 PM
trong phim có câu "lông cu a sắp rụng hết rồi". sao không sửa là" lông chim anh rụng hết rồi" có phải đỡ bậy hơn không
KonAir
25-03-2012, 07:57 PM
trong phim có câu "lông cu a sắp rụng hết rồi". sao không sửa là" lông chim anh rụng hết rồi" có phải đỡ bậy hơn không
Thật sự mình không hiểu sao bạn lại nghĩ chim thì đỡ bậy hơn cu :))
ngocnguyenleminh
26-03-2012, 11:30 AM
Chim cu gì mình thấy cũng rứa =)), nói chung phim coi vui, tục tục giống phim hangover
chucdemon
26-03-2012, 06:55 PM
Thật sự mình không hiểu sao bạn lại nghĩ chim thì đỡ bậy hơn cu :))
ủa. zậy thì chữ bướm thì cũng như chữ l** ấy hả.:th_1:
KonAir
26-03-2012, 07:26 PM
ủa. zậy thì chữ bướm thì cũng như chữ l** ấy hả.:th_1:
bạn có thấy ví dụ minh họa của bạn nó khập khiễng không :)), nếu bạn không thấy thì thôi mình để các bạn khác đánh giá vậy :))
doanhtu0703
26-03-2012, 09:23 PM
Cái lão gay kia đóng vai hacker mình thích trong Die Hard 4 mà T__T
namluong2131991
27-03-2012, 08:02 PM
cái này hay hơn cả phim đen ấy chứ hơi bậy
:)) Thanks Sứt
kukienx8
28-03-2012, 03:35 AM
Phim này hài vừa bựa =)) Dịch cũng không kém phần long trọng =))
theairlines06
28-03-2012, 01:13 PM
mình có ý kiến như vậy,phim trên pub mặc dù rất hay ,và dịch cũng rất sát nghĩa ,tếu,nhưng mình cảm thấy bên dịch hình như hơi lạm dụng quá mấy từ ngữ bậy thì phải ,lúc nào tục thì tục nhưng lúc nào diễn viên nói chuyện đàng hoàng thì nên dịch đàng hoàng để không gây cảm giác khó chịu cho người xem,biết là dịch phải pha tếu thì mới hay nhưng tùy đoạn và tùy bộ phim ,phi mna2y tuy là dạng phim tếu tục nhưng cách dịch có nhiều chỗ nó hơi quá là bậy (xin lỗi nếu mình nói thẳng kiểu bậy nó hơi cheap một xí) đây là lời góp ý chân thành mong admin và các bạn thông cảm và đón nhận ,mình đã xem nhiều phim trên pub rồi mới rút ra được kết luận vậy
PS:tếu thì sẽ rất hay nhưng nếu tục thì sẽ rất dở
huandl01
01-04-2012, 02:14 PM
để coi coi nào....
minno
01-04-2012, 02:32 PM
Khổ ghê hum nay mới xem film này lại ngồi với Vợ (người yêu) =))
Làm 2 đứa vừa xem vừa ...
minno
01-04-2012, 02:34 PM
mình có ý kiến như vậy,phim trên pub mặc dù rất hay ,và dịch cũng rất sát nghĩa ,tếu,nhưng mình cảm thấy bên dịch hình như hơi lạm dụng quá mấy từ ngữ bậy thì phải ,lúc nào tục thì tục nhưng lúc nào diễn viên nói chuyện đàng hoàng thì nên dịch đàng hoàng để không gây cảm giác khó chịu cho người xem,biết là dịch phải pha tếu thì mới hay nhưng tùy đoạn và tùy bộ phim ,phi mna2y tuy là dạng phim tếu tục nhưng cách dịch có nhiều chỗ nó hơi quá là bậy (xin lỗi nếu mình nói thẳng kiểu bậy nó hơi cheap một xí) đây là lời góp ý chân thành mong admin và các bạn thông cảm và đón nhận ,mình đã xem nhiều phim trên pub rồi mới rút ra được kết luận vậy
PS:tếu thì sẽ rất hay nhưng nếu tục thì sẽ rất dở
Có gì đâu đây là film bựa mà nên dịch thế cũng không có gì là không hay =))
Cấm trẻ em dưới 18 tuổi mà =))
lxlXolxl
02-04-2012, 05:55 PM
http://ng9.upanh.com/b4.s3.d4/e2cfc2b2bfcfdb50634c105207a937bc_38820879.chungnha n.png
zzz.ng0k
12-04-2012, 12:37 PM
quả đỉnh :))
voloduchung
19-04-2012, 12:00 AM
mình dã xem đến hết phim, phim giải trí nhưng tính con người rất cao. Bây giờ mới hiểu vì sao Sứt yêu hay dùng từ "khốn kiếp" trong bài viết của bạn. Thank
tanviphp
26-04-2012, 11:07 AM
tôi rất thích xem phim trên pub.vn vi nó có nhiều phim hay.nế có ai xem phim nao hay thi gửi cho mình nhé.
thatsreallyfun
05-05-2012, 10:39 AM
iem vừa bấm vào film chạy lên dòng sub "Phụ đề có sử dụng nhiều từ ngữ nhạy cảm. Không phù hợp xem cùng trẻ con và gia đình." mém sặc cơm sáng=)))) quay vào cmt ngay đoán thế nào cũng là do bác Trôn dịch=)) pub cứ thế này là em bỏ cả liên xô đang đánh mỹ đấy=))) thanks bác Sứt và bác Trôn nhá=))
sonic1234
07-05-2012, 02:39 PM
k phang nhau nhỉ chỉ có thấy nói xem mãi chưa thấy làm
t0ng_dzang
10-05-2012, 03:05 PM
like, thanks pub.vn
Béo Yêu
21-06-2012, 03:38 PM
18 =))))
do_duc_huy
25-06-2012, 02:17 AM
Phim bậy nhất từng xem. =)) Câu nào cũng văng các kiểu =))
givetoloveu
11-08-2012, 12:30 PM
ôi. zack and miri . WHY WHY WHY :))
dkdat94
28-08-2012, 09:22 AM
X_X đêm về r xem vậy :D
vietboss2901
14-12-2015, 04:18 PM
phim ko xem đc nữa r ad ơi :(((
Hellboy1410
20-12-2015, 12:03 AM
phim lỗi hay sao ý ad ơi? ko load được ;((
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.