PDA

View Full Version : Case 39 (Đứa Con Của Quỷ) (2009) HD Online Phụ đề Việt - Anh



PopEyes
09-03-2012, 09:39 AM
4658

sirblue
09-03-2012, 03:56 PM
thanks phát rùi! chiến thôi!

vlgathe
09-03-2012, 04:24 PM
chiến:D

kuteboo2210
09-03-2012, 11:03 PM
xem mới xong, cũng khá hồi hộp

truong2102
09-03-2012, 11:41 PM
Cái tên phim dịch thế làm mất hết ý đồ của đạo diễn...

id-cnn
10-03-2012, 12:15 AM
thanks poster !!!

whatever
21-03-2012, 09:52 PM
Đúng đấy. Cứ để nguyên bản là Trường hợp thứ 39 tốt hơn

whatever
21-03-2012, 09:52 PM
Film này nên dịch là cô chứ k nên là chị. Chị thì quá trẻ.. Nghe ngượng ngượng.

whatever
21-03-2012, 09:57 PM
Cái con bé con nhìn mặt nó câng câng phát ghét lên ý. Còn Renee thì hiền, giọng hay nhưng nhìn cái mồm cứ mỏi mỏi..

whatever
21-03-2012, 10:09 PM
Dịch sai 1 số lỗi chẳng hạn như : Con sẽ đếm đến 3. ... 2 and a half = 2,5. 2 and third quater thì phải là 2 - 3/4, tức là gần đến 3 chứ. Sao lại dịch là 1/3 ? Cái này là kiến thức toán học sơ đẳng, sao gần đến 3 r thì lại quay về gần 2 được ? Khi được hỏi là con muốn đi đâu, con ma bảo : Surprise me. Thì Emily nói cái j đó k nhớ nguyên văn n phải dịch là : Mẹ không giỏi làm bất ngờ chứ không phải là : Tốt hơn hết là không nên bất ngờ. Nghĩa khác nhau hoàn toàn.. Và 1 số lỗi nữa mà không nhớ rõ & ngại xem lại để truy cứu.. Thanks pub anyway.

cattuong
07-11-2012, 01:34 AM
Con quỷ đã chết, và xuất hiện một anh hùng bàn giấy. :th_2:

banhtieu137
08-01-2013, 11:55 PM
Phim hay!
Hình như con bé trong này còn đóng cả Silent Hill thì phải :th_122: nhìn mặt sô hãi lun >__< dù khâm phục bé đóng rất đạt nhưng bé làm ta sợ quá T__T

quang_anh_96
25-05-2013, 10:43 PM
kinh dị mà kết thúc lại có hậu =))

trangsilangthang93
11-10-2013, 07:51 PM
Xem đái ra bún....

trungtung277
04-12-2013, 11:47 PM
Dịch sai 1 số lỗi chẳng hạn như : Con sẽ đếm đến 3. ... 2 and a half = 2,5. 2 and third quater thì phải là 2 - 3/4, tức là gần đến 3 chứ. Sao lại dịch là 1/3 ? Cái này là kiến thức toán học sơ đẳng, sao gần đến 3 r thì lại quay về gần 2 được ? Khi được hỏi là con muốn đi đâu, con ma bảo : Surprise me. Thì Emily nói cái j đó k nhớ nguyên văn n phải dịch là : Mẹ không giỏi làm bất ngờ chứ không phải là : Tốt hơn hết là không nên bất ngờ. Nghĩa khác nhau hoàn toàn.. Và 1 số lỗi nữa mà không nhớ rõ & ngại xem lại để truy cứu.. Thanks pub anyway.

-_- Bắt bẻ rất kinh nhưng đến cái sơ đẳng: đã thanks lại còn + pub. Nếu bạn giỏi tiếng anh thì có thể apply vào translate team của pub để đóng góp :v ko nên bắt bẻ lặt vặt như vầy :3

phuc0807
14-12-2013, 12:49 PM
Neu ban gioi tieng anh thi di xem phu de tieng anh di. Xem phu de Viet lam gi roi bat be