View Full Version : Về Phần Sub . Rất mong Pub có thể để cả Sub English Và Vietnamese.
supernoob_hd
27-02-2012, 12:14 PM
Mình rất thích film của pub .
Đôi khi mình xem phim cũng là để luyện kĩ năng nghe Tiếng anh và nghe hiểu của mình .
Nên mình rất muốn pub có thể cho thêm chức năng Chọn Sub .
Tức là Ngoài Tiếng Việt , Tắt Sub , Rất Mong Pub có thể cho thêm chức năng chọn thêm Eng Sub cho những phim nói tiếng anh , vì mình thấy với những phim tiếng anh . Đa phần đều có sẵn sub tiếng anh . Và chỉ up lên là xong . Và sub cũng k ngốn quá nhiều dung lượng của máy chủ .
Như vậy vừa có thể rèn luyện thêm tiếng anh vừa có thể thỏa mãn niềm đam mê phim ảnh của mình và những bạn có nhu cầu học tiếng anh qua phim ^^!! và mình cũng có thể giới thiệu nhiều ng có nhu cầu học tiếng anh để ủng hộ pub ngày một lớn mạnh .
Và đó cũng là một thị trường không nhỏ ^^
mình k rõ là đã có ai lập topic này chưa ! nếu lập rồi thì hãy delete cái topic này của mình nhé !
Thanks pub !
dahac
27-02-2012, 05:32 PM
Nếu muốn học tiếng Anh, lời khuyên là tắt hẳn sub. Nếu bạn bận đọc sub sẽ không tập trung nghe được, phản ứng của chúng ta đối với những câu tiếng Anh khá chậm, và sẽ tốn công xử lý nhiều hơn để hiểu được câu đó. Cái hay của việc học tiếng Anh qua xem phim là nó rất trực quan, với hoàn cảnh đang diễn ra, với ngữ điệu của người nói chúng ta có thể hiểu được câu đó mà không cần biết từng chữ trong câu.
Nếu bạn thực sự muốn cải thiện vốn tiếng Anh của mình thì cần phải chịu khó. Hoặc là chọn 1 phim mình đã xem rồi, tắt sub đi và xem lại; hoặc là phim mới thì tắt sub, nghe nó nói, không hiểu thì tua lại, mở sub, nghe hết đoạn đó, tắt sub, coi tiếp.
Hiện tại một phim như Narnia 3,xem không sub mình hiểu được 7-8 phần, phim hoạt hình cho trẻ con này nọ chắc cũng được 8-9 phần; vốn tiếng Anh của mình test gần đây là 5 000 từ, mình bắt đầu xem phim không sub cách đây 4 năm lúc đó TOEIC đã 850 rồi. Tức là 4 năm tiếng Anh mới lên được đến mức 5000 từ và nghe hiểu tốt (chuẩn vốn tiếng Anh cho người nước ngoài là 10 000 từ), nếu xem phim mà đọc sub (dù là TA) thì sự phát triển còn chậm hơn
Jenny Q
27-02-2012, 05:34 PM
Ý tưởng của bạn cũng hay, mình cũng thích lắm, nhưng có điều là.....
Mình đồng ý với bạn dahac, hehe
supernoob_hd
27-02-2012, 11:09 PM
@dahac :mình thì nghĩ là khi xem phim nếu có sub Eng mình sẽ biết thêm được cách viết của từ . vừa có thể đoán được nghĩa , và cách phát âm .
còn với một người 850 TOIEC như bạn thì bạn đã phải trải qua một thời gian dài học từ vựng , ngữ pháp và luyện thi . maximum TOIEC là 990.
nên tất nhiên khi xem phim k cần sub bạn vẫn sẽ hiểu được tương đối . và có thể biết được cái từ mình vừa nghe viết như thế nào .
còn nếu bạn bảo mình chịu khó thì cũng ok ! nhưng mình chỉ xem phim 2 lần 1 = tiếng việt rồi lần 2 = tiếng anh Hoặc ngược lại .
Vì mình xem phim là để thưởng thức ^^! có khi nào bạn xem đến đoạn gay cấn mà cứ tua đi tua lại k >"<
supernoob_hd
01-03-2012, 12:13 PM
lâu ghê ~.~
sao k có ai trả lời ta =.="
negunsd
01-03-2012, 09:29 PM
Cái này mong các bạn quản trị nghiêm túc xem xét, sub tiếng Việt không thể có nghĩa tường minh như sub tiếng Anh được. Lời thoại tiếng Anh còn mang nhiều sắc thái ý nghĩa sẽ bị mất khi dịch thuật. Nói chung mình cũng không hài lòng với nhiều sub Việt hiện có, thêm sub tiếng Anh vào cũng không tốn công như dịch sub Việt, hy vọng các bạn sớm bổ sung chức năng này.
KonAir
01-03-2012, 11:38 PM
Bọn mình đang nghiên cứu để thêm tính năng này. Vì việc thêm nó không phải đơn giản chỉ là thêm cái phụ đề tiếng Anh vào là xong, còn liên quan tới nhiều yếu tố kỹ thuật, chúng ta đang xem online chứ không phải xem offline, vì vậy việc thêm phụ đề nó phức tạp hơn là player offline.
kijansting
02-03-2012, 02:20 PM
mình cũng có ý nghĩ như bạn chủ topic , mình cũng thjk xem sub english tu luyện thêm chút :D , mong BQT xem xét nâng cấp lên chút :)) , mất thêm khoai để có thêm chức năng cũng được :D
linhtinh123
03-03-2012, 08:43 PM
nếu thích xem eng sub thì nên có 2 loại khác nhau, chứ chạy 2sub 1 lúc đọc sao đc :)
demondemon1313
04-03-2012, 12:05 AM
nếu thích xem eng sub thì nên có 2 loại khác nhau, chứ chạy 2sub 1 lúc đọc sao đc :)
Chạy 2 sub cùng lúc thì coi sub khỏi coi phim bồ ơi :)):))
peterwalker
06-03-2012, 10:33 PM
nếu muốn 2 sub thì down clip nhạc [kara+vietsub] về mà học vừa có eng vừa có viet
lionheart0411
06-03-2012, 10:45 PM
cho mình hỏi sao sub trên tivi pc thì nó to bình thường, còn lên tivi 40" thì nó bé tý, sub ko thay đổi kích thước theo độ phân giải, có cách nào làm sub to lên không vậy, ngồi coi tivi 40" mà cứ phải ngồi gần để thấy sub mệt ghê, trước đây đâu có bị vậy đâu nhỉ
KonAir
06-03-2012, 11:40 PM
cho mình hỏi sao sub trên tivi pc thì nó to bình thường, còn lên tivi 40" thì nó bé tý, sub ko thay đổi kích thước theo độ phân giải, có cách nào làm sub to lên không vậy, ngồi coi tivi 40" mà cứ phải ngồi gần để thấy sub mệt ghê, trước đây đâu có bị vậy đâu nhỉ
Do bạn chỉnh sai thôi, còn sub thì luôn giãn nở mà, ví dụ ngay bạn có thể thấy là khi bạn xem cửa sổ thì phụ đề nó bé, fullscreen nó sẽ to. Đây là do bạn chỉnh sai chế độ xuất ra tivi thôi.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.