Chococat004
16-02-2019, 01:53 PM
Chào bạn,
Hôm nọ mình có xem qua phim Take Point
Link: http://pubvn.net/bar/threads/32047-take-point-chien-dich-ngam
Phim dịch tiếng Việt rất cẩu thả, ví dụ operation đúng ra là chiến dịch, lại dịch thành ca mổ trong khi trong phim sắp đánh nhau.
Mình góp ý là dịch như thuê google dịch thì bị block luôn khỏi phim đấy.
Mình cũng ko có ý định xem lại vì phim dịch quá tệ, nhưng do relog nên google chrome load lại mới phát hiện ra. Mình dùng Pubvn cũng rất lâu, và chủ yếu mua thuê bao, mình là người dùng trả phí chứ không đi xin các bạn, các bạn nên tôn trọng người dùng và nhận góp ý sửa đổi, chứ ko nên thấy góp ý đúng mà lại nhảy dựng lên xong block người dùng như trẻ con thế. Mong là ko phải admin nào cũng như thế.
Chúc Pub luôn phát triển.
Hôm nọ mình có xem qua phim Take Point
Link: http://pubvn.net/bar/threads/32047-take-point-chien-dich-ngam
Phim dịch tiếng Việt rất cẩu thả, ví dụ operation đúng ra là chiến dịch, lại dịch thành ca mổ trong khi trong phim sắp đánh nhau.
Mình góp ý là dịch như thuê google dịch thì bị block luôn khỏi phim đấy.
Mình cũng ko có ý định xem lại vì phim dịch quá tệ, nhưng do relog nên google chrome load lại mới phát hiện ra. Mình dùng Pubvn cũng rất lâu, và chủ yếu mua thuê bao, mình là người dùng trả phí chứ không đi xin các bạn, các bạn nên tôn trọng người dùng và nhận góp ý sửa đổi, chứ ko nên thấy góp ý đúng mà lại nhảy dựng lên xong block người dùng như trẻ con thế. Mong là ko phải admin nào cũng như thế.
Chúc Pub luôn phát triển.