diệp tú bình
24-12-2016, 12:15 AM
Chào Admin của web!
Mình rất vui khi biết đến web này, vì có nhiều phim hay và rõ nét. Gần hơn 1 tháng mình tham gia web thì có một số góp ý nhỏ, mong các Admin để ý đến, nếu thấy phù hợp thì duyệt còn không thì thôi cũng không sao. Với mục đích mình lập chủ đề này là không những giúp cho web làm ăn phát đạt mà còn giúp cho những người xem giải trí, học ngoại ngữ một cách dễ dàng.
1. Mình xem được hơn 10 bộ phim của web, đặc điểm chung lớn nhất là web dịch phim theo lối văn phong Việt Nam. Những bạn vào web xem là muốn xem phim, muốn hiểu nội dung phim và học tiếng anh, hoa....Nhưng văn phong dịch
của web càng khiến người xem bị rối bới các dùng từ, mình vì dụ : trong phim Mỹ làm gì có thoại Hồ nGọc Hà...mà các bạn dịch như vậy, khiến người xem rất khó chịu. Nên dịch theo nội dung của phim, giúp người xem dễ hiểu hơn. Mình biết mỗi người mỗi ý, nhưng đa phần những người xem phim Mỹ đều không thích xem phim Việt bới cách dùng từ và lối diễn xuất.
2. Web nên kèm theo bản sub tiếng nước ngoài như mình nói trên để các bạn xem vừa học được ngoaị ngữ luôn. Phim mình rõ nét, người xem rất hứng thú. Như mình, xem một lần phim bằng tiếng Việt, sau đó xem lần 2 bằng tiếng anh, học được nhiều lắm.
Hy vọng admin xem xét !
Thanks for your reading !
Mình rất vui khi biết đến web này, vì có nhiều phim hay và rõ nét. Gần hơn 1 tháng mình tham gia web thì có một số góp ý nhỏ, mong các Admin để ý đến, nếu thấy phù hợp thì duyệt còn không thì thôi cũng không sao. Với mục đích mình lập chủ đề này là không những giúp cho web làm ăn phát đạt mà còn giúp cho những người xem giải trí, học ngoại ngữ một cách dễ dàng.
1. Mình xem được hơn 10 bộ phim của web, đặc điểm chung lớn nhất là web dịch phim theo lối văn phong Việt Nam. Những bạn vào web xem là muốn xem phim, muốn hiểu nội dung phim và học tiếng anh, hoa....Nhưng văn phong dịch
của web càng khiến người xem bị rối bới các dùng từ, mình vì dụ : trong phim Mỹ làm gì có thoại Hồ nGọc Hà...mà các bạn dịch như vậy, khiến người xem rất khó chịu. Nên dịch theo nội dung của phim, giúp người xem dễ hiểu hơn. Mình biết mỗi người mỗi ý, nhưng đa phần những người xem phim Mỹ đều không thích xem phim Việt bới cách dùng từ và lối diễn xuất.
2. Web nên kèm theo bản sub tiếng nước ngoài như mình nói trên để các bạn xem vừa học được ngoaị ngữ luôn. Phim mình rõ nét, người xem rất hứng thú. Như mình, xem một lần phim bằng tiếng Việt, sau đó xem lần 2 bằng tiếng anh, học được nhiều lắm.
Hy vọng admin xem xét !
Thanks for your reading !