PDA

View Full Version : Phân làm 2 kho tiếng Việt & tiếng Anh riêng là không hợp lý



inthebottom
10-01-2013, 10:51 PM
Ý kiến của mình là chia như vậy gây cảm giác rối và khó chịu sao đó. Kho phim tiếng Anh nhưng lại có phim có sub việt, vậy những phim này cũng phải nên ở kho tiếng Việt ? Giả sử có 1 phim IMDB 8 chấm trở lên, có cả 2 sub được kê vào kho TA như hiện nay, theo xu hướng chung mọi người chủ yếu tìm phim ở kho TV như vậy có phải là nhỡ 1 phim hay có sub Việt không ?

Theo mình pub nên trình bày như sau: dùng 1 kho như cũ, phim chỉ có sub Anh thì dưới poster phim đề Engsub only chẳng hạn. Người xem nếu chỉ muốn hiển thị toàn bộ phim có sub việt thì dùng chức năng filter lọc theo Vietsub, thích luyện tiếng Anh thì filter Engsub...Chứ trình bày thế này rất loãng và thiếu tập trung, gây nhiễu cho công tác chọn lọc phim.

Bạn nào cùng ý kiến vào ủng hộ nhé !

KonAir
10-01-2013, 11:25 PM
Hiện tại đang phân chuẩn theo như bạn nói nhé.
Một phim có cả sub Anh lẫn sub Việt thì phim đó sẽ nằm ở cả 2 mục phim sub Anh và phim Sub việt. Ví dụ phim Death Race: Inferno
Tóm lại
Ở mục Tiếng Việt: chỉ cần phim đó có sub Việt, tiếng Việt hoặc lồng tiếng Việt là phim đó sẽ được hiển thị trong mục Tiếng Việt, bất kể phim đó có thêm bao nhiêu loại sub nữa (anh, tàu mỹ pháp...) cũng vậy, vẫn được hiện.
Ở mục Tiếng Anh: chí cần phim đó có sub Anh phim đó sẽ được hiển thị trong mục Tiếng Anh, bất kể phim đó có thêm bao nhiêu loại sub nữa (việt, tàu mỹ pháp...) cũng vậy, vẫn được hiện.
Và ở dưới poster mỗi phim đều có icon nhỏ ở dưới hiển thị phim có phụ đề gì, chuẩn phim là gì, ví dụ icon HD là phim có định dạng HD, icon EN là phim có sub Eng...
Rất cám ơn bạn đã góp ý.

luquidoi
11-01-2013, 08:54 AM
sao không chuyển hết thành sub tiếng việt ma chia làm 2 sub lam gì?

hell dep zai
11-01-2013, 09:27 AM
giờ làm như thế này có vẻ ngon đó anh sứt :D... mà cái chatbox của tụi em đâuuuuuuuuuuuuuuuuuuu :((