PDA

View Full Version : [Thắc Mắc] về phụ đề



phongzuli
18-12-2012, 12:50 AM
có một số chỗ người pakistant hay ấn độ hoặc những nước không dùng tiếng anh trong các bộ phim như Last resort, strike back ... lúc người ta nói chuyện có sub English chữ màu trắng sao người dịch và biên tập phụ đề của pub lại không dịch
có nhiều bộ phim tình trạng như vậy mong admin nói cho mọi người biết tại sao lại không dịch được chứ ạ.
Mình thì tiếng anh không tốt nên có đọc được mấy chữ đó cũng chỉ hiểu sơ sơ làm sao hiểu hết những câu đó được @@

phongzuli
18-12-2012, 02:35 PM
alo anh Sứt giải đáp giúp đi ạ @@

KonAir
18-12-2012, 03:14 PM
Cái này đã có bài mình giải thích một lần rồi. Mình xin được phép giải thích lại một lần nữa. Đại đa số các phim thì phụ đề tiếng Việt được dịch dựa trên phụ đề tiếng Anh mềm sẵn có, phụ đề Anh gốc của phim (đã bao gồm lời thoại và thời gian hiển thị phụ đề), do đó các đoạn nhân vật nói tiếng nước khác thì trên phim sẽ có thêm phụ đề cứng tiếng Anh (được gắn luôn vào phim), và do đó phụ đề mềm gốc của phim sẽ không có các đoạn tiếng Anh này, do vậy nếu muốn dịch cả các đoạn này thì phải ngồi dò tìm xem đoạn nào có và phải time code cho phụ đề tại các đoạn đó. Việc này là tương đối mất thời gian, do vậy không phải phim nào cũng có thể dịch được đầy đủ hết được các đoạn đó bạn nhé.